David B. Sawyer

Professional Track Faculty

Doktor der Philosophie, University of Mainz
Diplom-Dolmetscher, University of Mainz
Diplom-Übersetzer, University of Mainz

2126 Skinner Building
Professional Interests: 

Dr. Sawyer was the founding Director of the Department of Communication's program in Graduate Studies in Interpreting and Translation (GSIT), and he continues to teach in the program. He has served for over ten years at the Office of Language Services, United States Department of State, most recently as the Chief of the European Languages Branch and the Senior Diplomatic Interpreter for German in the Interpreting Division. He is the recipient of the Assistant Secretary's award for excellence and two meritorious honor awards in recognition of sustained and extraordinary performance and his contribution to meeting the new interpreting needs of the President, Secretary of State, and Federal Government. Previously, he was a freelance conference interpreter and Associate Professor of interpretation and translation at the Monterey Institute of International Studies, where he also served as head of the German program. He taught at his alma mater, the University of Mainz in Germersheim, Germany. He has over 20 years of experience in the field and is a member of the International Association of Conference Interpreters (AIIC).

Representative Publications:

Sawyer, David B. Fundamental Aspects of Interpreter Education: Curriculum and Assessment. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 2004.

Sawyer, David B. (2012). “The Role of Interlingual Mediation in Public Diplomacy: An Exploration of Research Methodologies.” In T&I Review, Ewha Research Institute for Translation Studies (ERITS) of Ewha Women’s University, vol. 2, 31-51.

Sawyer, David B. (2008). “Interpreter Training and Education at the U.S. Department of State: Origins, Developments, and Current Practices.” In Interpreting and Translation Studies: The Journal of the Japan Association for Interpreting and Translation Studies, 8, 267-277.

Sawyer, David B. “Interpreter Training in Less Frequently Taught Language Combinations: Models, Materials, and Methods.” 105-124. ed. Cynthia Roy. New Approaches to Interpreter Education. Washington: Gallaudet, 2006.